別に業界の秘密でもなんでもない。知ってる人の方が多いと思う。

1 朝一から閉店までφ ★ :2021/07/12(月) 12:28:18.09

2021.7.12

 先日、米国フロリダ州マイアミにあるマンションが崩落し、多数の犠牲者が出た。高層建築が、突然ガラガラと崩れるというのは日本では考えられないことだが、私は別の事象に注目した。それは「マンション」というワードが当たり前のように使われていたからである。

 マンションは完全な和製英語だ。英語のマンションはゲートから車で何分も走ってやっと館の玄関に着くような大邸宅を意味する。70平方メートル程度の3LDKや、ましてや25平方メートルくらいの部屋が1つしかない集合住宅の一室を表すものではない。

 業界の片隅で生きている人間として、私が恥ずかしく思うことの1つが、このマンションという名称である。

 調べると、1960年代から鉄筋コンクリート造の集合住宅のことをこう呼び始めたらしい。当時の不動産業者が、和英辞典から引っ張り出したワードなのだろう。

 木造の賃貸用集合住宅は「アパート」だった。それとの差別化を図るためで、不動産業者が原語の意味を正確に理解していたとは思えない。

 そもそも不動産業者は上っ面を気にする。私は長らく新築マンションの分譲広告の制作に携わってきたが、彼らが異常にこだわるのがネーミングだ。物件の名称が販売の好不調を左右すると本気で考えている。

 私の経験上、1つの物件の名称を決めるために100以上のネーミング案を出さされることは普通だった。だが、最終的に決まるのはいたって陳腐なものだったりする。

 3年ほど前、私は拙著「限界のタワーマンション」(集英社新書)の取材で英国紳士に取材する機会を得た。その際、「ハウス」と「タワー」と「レジデンス」というワードがすべて含まれる、湾岸エリアにできた17文字のタワーマンション名を「どう思うか」と聞いてみた。

 その英国紳士はあきれ顔で「コンピューターが故障したんじゃないの。まったく意味が理解できない」と答えた。

 そもそもマンションという呼称すら恥ずかしい。しかし、日本ではそれが鉄筋コンクリート製の集合住宅の呼称として定着し、そのワードを使った法律さえ存在する。もはや「ガソリンスタンド」や「アフターサービス」と同じように日本語になってしまった

 実のところ、マンションというワードの語感は悪くない。だからこそ定着したのだろう。英語が母国語の人々にとっては、とんだお笑いネタかもしれない。

 日本には集合住宅の文化が芽生えつつある。そろそろ「マンション」を卒業すべきではないのか。

 ■榊淳司(さかき・あつし) 住宅ジャーナリスト。同志社大法学部および慶応大文学部卒。不動産の広告・販売戦略立案・評論の現場に30年以上携わる(www.sakakiatsushi.com)。著書に「マンションは日本人を幸せにするか」(集英社新書)など多数。

https://www.zakzak.co.jp/eco/amp/210712/ecn2107120001-a.html





52 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:33:40.94

>>1
んなこといったら*だって日本では性別って意味で使われないだろ


77 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:35:43.23

>>1
これを日本語でマンションといいます。
英語を少しでも習った人は誰もが知っていること。


79 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:35:56.62

>>1
別にいいじゃん。
何が問題なの?


82 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:36:03.69

>>1
アパートや団地という呼称と差別化したかったんだろうな。まあ、アパートメントで良いと思うけど。


93 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:36:45.39

>>1
鉄筋高層集合住宅でいいよ


2 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:28:44.65

ここは日本


3 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:28:47.18

何が億ションだよw


5 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:29:21.50

今さら?
30年くらい前にも聞いたぞ


6 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:29:40.81

アパートだろw


48 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:33:27.03

>>6
そうだよ
英語で話す時はapartment house


7 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:29:46.05

グランドマンションとかパレロワイヤルはどうすればええんや


8 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:29:47.31

なんでマンションとかアパートってフランス語ばっかんん?
未だに頭おふらんす?


37 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:32:35.15

>>8
マンションはフランス語ではメゾン


11 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:29:50.98

日本のマンションて外国だと「ラビットハウス」
って言われてんだよな
*狭い部屋に何千万も出す*国民だって


22 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:31:24.95

>>11
それは田舎もんのだな。マンハッタンとかサンフランシスコアパートはもっと狭くて高い


54 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:33:44.01

>>11
ラビット関根と
ハウス加賀屋が
合体してそう。


73 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:35:21.90

>>11
それ、日本の昔ながらの家屋を見た外国人がうさぎ小屋みたいって言ったやつやろ。


96 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:36:54.26

>>11
心がぴょんぴょんしそうで良いじゃないか。


13 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:30:02.76

ベランダもねw


14 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:30:20.58

安アパートをマンション呼ばわりが一番恥ずかしい。


50 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:33:34.87

>>14
それより郵便物に
「安田アパート」とか「林荘」のほうがもっと
恥ずかしい
恥ずかしいついでに見栄をはって見た
「メゾン林」


15 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:30:48.80

使い方がずれてるだけで和製英語じゃないだろ


16 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:30:54.10

イギリスだとフラットって言うのは知ってる


17 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:31:07.68

まあお前が卒業した方がいいのは明白w


18 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:31:11.09

縦長屋で良いじゃん


19 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:31:20.31

そんなこと知ってたよ


20 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:31:22.91

前から思っていたわ。
業界団体でアパートに統一しろ。


23 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:31:26.68

モーテルもだな


24 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:31:32.22

ただの雇われサラリーマンをビジネスパーソン(ビジネスマン)って言うのも恥ずかしいからやめろw

経営陣のことを言うんだから


27 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:31:41.20

日本では賃貸がアパートで、そうじゃないのがマンション

ってチコちゃんが言ってた。


56 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:33:55.03

>>27
業界ではそうなんだろうな


97 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:36:57.69

>>27
賃貸マンションって言うのは
ホント恥ずかしい


34 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:32:13.22

団地とか集合住宅って日本語で書けばおk


36 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:32:31.85

和製英語が悪


38 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:32:36.13

日本語で言えばいいんだよ
集合住宅or長屋


41 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:32:46.42

レジデンスでよくね?
よく広告で謳ってるよ


44 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:32:59.04

「和製」英語って言ってるなら別にいいんじゃないの?
英語ならヤバいだろうけど


45 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:33:06.07

ジンクスを縁起の良いことに使ったりとか
軽いキスをフレンチキスと呼んだりとか

正反対の意味で使うなよ


46 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:33:20.04

不動産業界は上っ面を気にする、ってこの人もだよね
日本ではマンションって言葉が定着たんだから別にいいじゃん
あほらし


58 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:34:04.20

アパートでええやろ


62 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:34:14.53

マンションはmansionじゃない
現代語において語源なんかどうでもいい
それで終わりだろ


63 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:34:19.45

アパートメントハウスだな
強いて言えばレジデンス

コーポも共同の意味だし


66 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:34:29.62

縦長屋でいいだろ


75 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:35:31.25

mansion って言ったら詐欺だけど、マンションだから良いだろ

マンション って言葉自体が日本語なんだから


80 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:35:58.91

どうした急にw
こんなんばっかだろカタカナ語


84 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:36:06.96

アパート(アパルトマン)だって日本と外国じゃ全然違うけどね
そもそも建物の呼び方はほぼ違うと思った方がいい


85 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:36:08.16

何をいまさら
もう日本語だよ


88 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:36:22.23

話題が古くて恥ずかしい


92 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:36:40.42

クッソワロ
やっぱり日本語でいいんだよ
縦長屋


98 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:36:59.68

>米国フロリダ州マイアミにあるマンションが崩落し

そもそもこっちはほんとうの意味でのマンションなの ?
大豪邸なのに崩落するの ?


100 ニューノーマルの名無しさん :2021/07/12(月) 12:37:00.84

鉄筋アパート